SHEKSPIR SONETLARI TARJIMASIDA LINGVOKULTUREMALARNING BERILISHI
Keywords:
tarjima, tilshunoslik, she'riyat, qiyosiy tahlil, sonnet, lingvokulturema, asliyat, sonnet, tasviriy-ekspressiv vositalar.Abstract
Turli millatlar tafakkur doirasini to’g’ri anglash, asliyatdagi badiiy asarlarni bir tildan ikkinchi tilga to'g'ri tarjima qilish orqali erishiladi. Muallifning dunyo qarashi va g’oyalarini boshqa til o’quvchilariga yetkazish lingvokulturemalarning tarjimasi muammosi bilan chambarchas bog’liq.
Ushbu maqola V. Shekspir asarlarini o'zbek tiliga tarjima qilishda yuzaga keladigan lingvistik madaniyat translyatsiyasiga bag'ishlangan. Sonet kabi she'riy janr haqida qisqacha ma'lumot beriladi, Shekspir sonetining xususiyatlari ochib beriladi.
Maqolaning maqsadi Shekspir sonetlarini tarjima qilishda yuzaga keladigan qiyinchiliklar va xatolarni chuqur tahlil qilishdir.
References
Anikst A.A. Shakespeare's creativity. - M.: Fiction, 1963. - p. 616.
Akhmanova O.S. Dictionary of linguistic terms. - M.: Soviet Encyclopedia, 1966. - P. 316.
Valuyskaya E.V. Bakhareva G.V. Literature about M. Gorky, 2006-2010. -St. Petersburg., 2017. - P. 240.
Zorin A.L. About translations // Shakespeare V. Sonnets. - M.: Rainbow, 1984. - P. 35.
Selected translations. - M.: Soviet writer, 1940.
Kazakova T.A. Literary translation. Theory and practice. - M.: Inyazizdat, 2006.
Komissarov V.N. Theory of translation (Linguistic aspects): studies. for students of the institute. and fac. foreign language - Moscow: Higher School, 1990. - p. 252 p.
Kushner B.A. On translations of Shakespeare's sonnets. - Pittsburgh, 2004. - P. 1.
Levin Yu.D. On the way to a realistic interpretation of Shakespeare // Shakespeare and Uzbek Literature / ed. academician M.P. Alekseeva. - M.; L., 1965. - S. 317.
Levin Y.D. The Sixties // Shakespeare in Uzbek culture. - M.: 1965. - S. 522-526.
Nasirov M.M. Language and style of Shakespeare. Selected articles and translations. -Moscow: Goslitizdat, 1954. - p. 97.
Shakespeare's Sonnets // Literary Gazette. - 1841. - No. 97. - p. 386.
Anthology of Western European literature. The Renaissance Epoch / comp. B.I. Purishev. - M.: Uchpedgiz, 1947.
English-Russian dictionary.70,000 words and expressions. Edition of the 13th, Soviet Encyclopedia, 1967.
Anikst, A. Poems, sonnets and poems of Shakespeare. //Shakespeare W. The Complete works in 8 volumes. Volume 8. – Moscow: Iskusstvo, 1960. – 594s.
N.A.Autonomova, M.L.Gasparov. Shakespeare's Sonnets – translations by S.Ya. Marshak//Gasparov M.L. About Russian poetry: Analyses, interpretations, characteristics. S.-P., 2001.pp. 389-409.
Finkel A.M. The 25th Sonnet in Russian translations//Mastery of translation: 1966.M., Soviet writer, 1968.pp. 161-182.
Rakhmatova, M. (2016). DISCUSSION ON VALUES, CULTURE, AND LANGUAGES. In International Scientific and Practical Conference World science (Vol. 2, No. 11, pp. 40-42). ROST. https://www.elibrary.ru/item.asp?id=27198684
Rakhmatova, M. M. (2019). Aesthetic judgement: language as a mirror to reflect “Beauty”. ISJ Theoretical & Applied Science, 10 (78), 282-288?. Soi: http://s-o-i.org/1.1/TAS-10-78-52 Doi: https://dx.doi.org/10.15863/TAS.2019.10.78.52
Rakhmatova, M. M. REFLECTION OF AESTHETIC VALUES IN THE LANGUAGE: UZBEK “GOZAL” AND ENGLISH “BEAUTIFUL”. http://ns1.impactjournals.us/download/archives/--1528289608-6%20.hum%20-%20REFLECTION%20OF%20AESTHETIC%20VALUES%20IN%20THE%20LANGUAGE%20UZBEK%20%20GZAL%20%20and%20ENGLISH%20BEAUTIFUL.pdf
Rakhmatova, M. M. (1908). Cross-cultural understanding of values in language. Міжнародний науковий журнал Інтернаука,(1 (1)), 136-137. https://scholar.google.com/scholar?cluster=1206335781268135809&hl=en&oi=scholarr
Musinovna, R. M. (2022). Academic Integrity: Teaching and Learning Challenges. Integration Conference on Integration of Pragmalinguistics, Functional Translation Studies and Language Teaching Processes, 30–33. https://conferenceseries.info/index.php/online/article/view/35
Rakhmatova, M. (2016). DISCUSSION ON VALUES, CULTURE, AND LANGUAGES. In International Scientific and Practical Conference World science (Vol. 2, No. 11, pp. 40-42). ROST. https://elibrary.ru/item.asp?id=27198684
Рахматова, М. М. (2018). ВЫРАЖЕНИЕ КОНЦЕПТА" НЕКРАСИВОСТЬ (ХУНУКЛИК)" В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ В УЗБЕКСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ И ЕГО ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ. Теория и практика современной науки, (3), 295-299. https://www.elibrary.ru/item.asp?id=34883609
Rakhmatova, M. (2022). Академическая честность и плагиат: проблемы воспитания. ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu. uz), 15(15). http://journal.buxdu.uz/index.php/journals_buxdu/article/view/6966
Mehriniso Raxmatova Musinovna, & Mekhriniso Charieva Jakhonovna. (2022). SOCIO-CULTURAL PRAGMATICS AS A METHOD OF PEDAGOGICALLY INTERPRETING INTERCULTURAL EXPERIENCES. Conferencea, 148–150. https://conferencea.org/index.php/conferences/article/view/322
Mekhriniso Musinovna Rakhmatova, & Nilufar Furkatovna Botirova. (2022). NEW APPROACHES IN LATINO AMERICAN POETRY: CHICANO POETRY. Open Access Repository, 8(04), 92–94. https://oarepo.org/index.php/oa/article/view/549
Rakhmatova Mekhriniso Muhsinovna, & Usmonov Amon Aminovich. (2022). THE IMPLEMENTATION OF CORPUS-BASED TECHNIQUES TO ANALYZE LITERARY WORKS. Open Access Repository, 8(04), 88–91. https://oarepo.org/index.php/oa/article/view/548
Rakhmatova, M. M., & Inoyatova, D. I. (2022). Conceptual and Figurative Structure of the Concept of" Ugliness". Open Access Repository, 8(04), 58-61. https://oarepo.org/index.php/oa/article/view/556
Musinovna, R. M. (2022, January). Xorijiy Tillar Va Akademik Halollik Tamoyillarini O’zaro Bog’liqlikda O’rganish Muammolari. In Integration Conference on Integration of Pragmalinguistics, Functional Translation
Studies and Language Teaching Processes (pp. 27-29). https://conferenceseries.info/index.php/online/article/view/33
https://ru.wikisource.org Sonnet 25 (Shakespeare/Tchaikovsky).
http://ushakovdictionary.ru / Ushakov's Explanatory Dictionary online.